By buying this product you can collect up to Your cart will total 13 points that will be converted into a of 1,30 $ towards your next purchase! Must be to collect points.

Kit de Repuesto de Sello K-1500-00 / Para Eje OD: 1 1/2"

Kit de soporte de sello de repuesto Tides Marine SureSeal / K-1500-00. Dispositivo práctico para guardar juntas de labio de repuesto en el eje de la hélice, entre SureSeal y el acoplamiento del eje de la hélice. El diseño SureSeal le permite reemplazar los sellos de labio desgastados en la carcasa con estos sellos de labio de repuesto sin desacoplar el eje de la transmisión, incluso mientras está en el agua.

Este kit viene con (1) sello de labio de 1 1/2" y (1) cubierta protectora que mantiene el sello del labio girando con el eje y lo protege de daños causados por el polvo, el aceite o la caída de escombros. Para un SureSeal, StrongSeal o timón con un eje de 1 1/2 pulgada.

Tides Marine

Referencia: K-1500-00
Precio Reg: 133,00 $
Precio CPlus: 126,35 $
What is Citimarine Plus Membership?
Click here for details

Shipping Calculator
This Item Qualified for Free Shipping
Free Shipping on Orders over $99
*On Orders Over $99; Not including: Hazardous, Oversize, Greater than (+150 lbs.) or Freight Advertised Products. FEDEX Ground Shipping / Continental US Only
Shipping Calculator

Tides Marine SureSeal Kit de Soporte de Sello de Repuesto / K-1500-00 - Para Eje OD: 1 1/2"



Tides Marine Spare Seal Carrier Kit

Los portadores de sellos de repuesto de Tides Marine se desarrollaron como un dispositivo conveniente para almacenar sellos de labio de repuesto en el eje de la hélice entre SureSeal® y el acoplamiento del eje de la hélice. Estos soportes (con sellos de labio de repuesto) se pueden instalar con cada SureSeal.

El diseño SureSeal permite al operador de la embarcación reemplazar los sellos de labio desgastados en la carcasa con estos sellos de labio de repuesto sin desacoplar el eje de la transmisión. Si es necesario, los sellos de labio desgastados se pueden reemplazar en el agua, sin necesidad de sacarlos.

El soporte del sello del labio de repuesto es una carcasa compuesta liviana de dos piezas que se sujeta sobre los sellos del labio de repuesto y al eje de la hélice entre el SureSeal y el acoplamiento del eje de la hélice. Están disponibles en tamaños imperiales y métricos.


Incluido en el kit:

  • LIP SEAL 1500 (JMC 9041 LUP) x 1
  • KH-1500-00 x 1
  • HAT-1500 x 1

Antes de Realizar el Pedido

Al pedir un portasellos de repuesto, primero debe determinar si tiene un SureSeal (vendido después del año 2000) o un StrongSeal (vendido antes del año 2000). Tenga en cuenta la imagen a continuación. Los sellos de eje para algunos tamaños de eje NO son intercambiables.

Tides Marine StrongSeal and SureSeal

PRECAUCIÓN: Los portadores de sellos de repuesto NO DEBEN TOCAR SureSeal. Los portadores de sellos de repuesto deben ubicarse en el eje al menos a 1" de la carcasa SureSeal.

Instalacion


Tides Marine Spare Seal Carrier Kit

MOUNTING ON THE SHAFT

  1. Determine where the Spare Seal Carrier will be located on the shaft (minimally 1" from the SureSeal) and be certain there are no keyways, nicks or corrosion in this area which could damage the lip seal.
  2. Separate the two halves of the carrier housing by removing the screws holding them together. Remove the spare lip seal.
  3. Carefully press each spare seal onto the tapered cone of the red seal protector-smooth side (with part number imprint on the lip seal) first.
  4. Slide the red protector and seal(s) onto the shaft - seal side first with garter spring facing the rear of the boat.
  5. Remove the red seal protector and confirm that each spare seal is facing the same direction as the lip seal in the SureSeal (garter spring facing the rear of the boat).
  6. Reassemble the Spare Seal Carrier housing over the lip seal(s) and around the shaft. The long shoulder on one side of the Carrier housing should face away from the SureSeal.
  7. Check to be sure the Spare Seal Carrier housing is at least 1" from the SureSeal and tighten the assembly screws. Properly installed, the Spare Seal Carrier shoud grip the shaft tightly and turn freely with it.

REEMPLAZO DEL SELLO

  • Determine dónde se ubicará el soporte del sello de repuesto en el eje (al menos a 1" del SureSeal) y asegúrese de que no haya chaveteros, muescas o corrosión en esta área que puedan dañar el sello de labio.
  • Separe las dos mitades de la carcasa del soporte quitando los tornillos que las mantienen juntas. Retire el sello del labio de repuesto.
  • Presione con cuidado cada sello de repuesto sobre el cono cónico del lado liso del protector del sello rojo (con el número de pieza impreso en el sello de labio) primero.
  • Deslice el protector rojo y los sellos en el eje: el lado del sello primero con el resorte liguero mirando hacia la parte trasera de la embarcación.
  • Retire el protector del sello rojo y confirme que cada sello de repuesto esté orientado en la misma dirección que el sello de labio en SureSeal (el resorte de liga mira hacia la parte trasera de la embarcación).
  • Vuelva a ensamblar la carcasa del soporte del sello de repuesto sobre los sellos de labio y alrededor del eje. El hombro largo de un lado de la carcasa del portador debe mirar en dirección opuesta al SureSeal.
  • Verifique que la carcasa del soporte del sello de repuesto esté al menos a 1" del SureSeal y apriete los tornillos de ensamblaje. Si se instala correctamente, el soporte del sello de repuesto debe sujetar firmemente el eje y girar libremente con él.

tides_logo-1160x287.png

Reseñas

No hay reseñas de clientes en este momento.
(0) Reseñas de clientes
Customer rating
Quality
Puntúalo